embed embed2
  • Anne Curtis wants to raise Dahlia Amelie, knowing her Filipino roots!

    On Instagram Stories today, June 27, 2020, Anne shared videos of her mom, Carmen, talking to Dahlia Amelie in Ilocano. In the first clip, Anne wrote as a caption, “I hope Dahila Amelie is able to speak Ilocano like her lola...she didn’t teach me...kaya I am asking her to speak to her apo as early as now para she’s familiar with it na.”

    PHOTO BY screenshot from @annecurtissmith/Instagram Stories
    ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW
    Showing she isn’t versed in Ilocano, Anne wrote this caption in the next clip of Carmen still talking to Dahlia Amelie: “The only word I understand from what she said is nagpintas.”
    PHOTO BY screenshot from @annecurtissmith via Instagram Stories
    CONTINUE READING BELOW
    Recommended Videos
    What other parents are reading

     

    ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW

    Anne is on the right path if she plans to raise Dahlia Amelie as a multilingual. English, Ilocano, and Filipino are likely being spoken in her house already as well as French, which her husband, Erwan Heussaff, speaks (his father is French). And if they’re talking to Dahlia Amelie in these tongues already, she is likely to learn these dialects quickly.

    And, they are not confusing Dahlia Amelie when they do so, according to experts.

    In fact, babies can become proficient in two languages by the time they are 5 years old if taught early, as previously reported in this article. Kids who know two or more languages have a better attention span, and the experience has a positive impact on memory skills.

    Anne couldn't resist sharing this photo of the mag-Lola on her Instagram Stories.
    PHOTO BY screenshot from @annecurtissmith/Instagram Stories
    ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW
    What other parents are reading

    In research published in the journal Proceedings of the National Academy of Sciences, an international team of researchers showed 24 French-English bilingual infants pictures of familiar objects. The babies then also heard simple sentences spoken in a variety of ways — one language (“Look! Find the dog!”), mixed (“Look! Find the chien!”), or crossed (“That one looks fun! Le chien!”). The researchers did the same test on bilingual adults, so they can compare results.

    The researchers found that both babies and adults used the same brain processing strategy to figure out what language they heard to comprehend the words.

    When placed in the Philippine setting, this would imply that your baby has a good idea if the words you’re using are Filipino or English. They don’t get confused!

    Click here to read the rest of this story “You Don't Confuse Your Baby When You Speak to Him in Two Languages” 

    ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW
    What other parents are reading

View More Stories About
Trending in Summit Network
View more articles